Avançar para o conteúdo principal

VERBOS ITERATIVOS

Os verbos iterativos son aqueles que expresan unha acción que se repite.

Comentários

  1. ESCOFELLAR: revolverense as galiñas na terra. Rañarse ou cofarse continuamente.

    -Con este calor as ghaliñas están todo o día a escofellarse na terra.
    -Deixa de escofellarte que pareces un piolloso!!

    Torroso (Mos), Arcade (Soutomaior)

    ResponderEliminar
  2. ENCUNICAR ou enconicar: te-la roupa toda apertada e engurrichada nun lugar.
    -Te-la roupa toda encunicada na maleta e imos ver quen a plancha!!
    -Se había de te-lo armario ordenado e a roupa dobrada, non, tena aí toda encunicada!!

    Torroso, Arcade, Tui

    ResponderEliminar
  3. Lamber: lambericar
    Lavar: lavaricar.
    Piar: piouchar.
    Pidir: pidichar (pidichón, pingón).
    Correr: corricar.
    Mandar: mandaricar.
    Ghobernar: ghobernichar.
    Cantar: cantaruxar, cantaricar, cantarolar.
    Comer: comichar, comiscar.
    Saltar: saltaricar.
    Escavar: escavichar, escaravellar (ghravellar).
    Pelar: espelicar
    Escribir: escribiñar
    Enghurrar: enghurrichar (enghurrichado), enghurripar (enghurripado).
    Petar: petiscar.
    Chorar: choringar, choromicar (choromicas). En portugués é choramingar.
    Cuspir: cuspiñar.
    Chover: chuviscar, chuviñar.
    Apertar: aperricar.
    Revirar: revirichar.
    Beber: bebericar, bebichar, bebiscar.
    Escorrer: escurrichar, escurripar; (ghurricho, ghurrucho).
    Comer: comichar (comichón).
    Cofar > escofar: escofellar.
    Fozar: fuchicar; forfellar? focorellar?
    Escachar: escachifar
    Esmaghar: esmaghallar
    Torrar > esturrar: esturruxar
    Bourar, boirar: esbourar, esboirar
    Bracear: esbracexar.
    Branquear: esbrancuxado, abrancuxar, abrancuxado
    Falar: falaricar, falotear
    Recachar: arriquichar
    Arrichar: arriquichar
    Morrer: morringar
    Amorroar: amorriñar
    Fregar: fregotear
    Bater: batuxar
    Aforrar: aforrichar (aforrichas, forrichas)
    Ferver: fervellar
    Pintar: pintorrear.
    Esfurricar
    Ulir: uliscar.

    ResponderEliminar
  4. APERRICAR: moi apertado.
    -Anda coa roupa toda aperricada ó corpo que non sei como se move.

    Torroso (Mos), Arcade (Soutomaior)

    ResponderEliminar
  5. MORRINGAR: estado de somnolencia en que se move a cabeza para os lados involuntariamente; caír co sono, monear, toquenear, moquear, cotelear.

    -Vai para a cama dunha vez, levas unha hora a morringar contra a parede!

    Torroso (Mos), Soutomaior (Arcade)

    ResponderEliminar
  6. Na miña casa temos dous sinónimos de "morringar": "toupenear ou toupenexar"; e "moquear".
    Supoño que non serán só propias de Barro ou do Salnés.

    ResponderEliminar
  7. ESCACHIFAR de escachar.

    Nos dicionarios aparece ESCACHIZAR.

    ResponderEliminar

Enviar um comentário

Mensagens populares deste blogue

VOCABULARIO

Se sabedes algunha palabra "rara" ou que consideredes pouco habitual, restrinxida a algunha zona concreta, etc. podedes engadila neste apartado, aprendédenos palabras!!!!

OS DÍAS DA SEMANA

Xa que me afeccionei ao TMILG e ao Corpus Xelmírez gustaríame compartir algunhas conclusións ás que cheguei. Sempre hai temas polémicos con isto da normalización lingüística do galego, e a denominación dos días da semana é un dos temas controvertidos. Aínda que os nomes baseados no sistema de feiras están admitidos é son normativos o seu uso na lingua oficial é escaso por non dicir nulo, dáselle prevalencia ao sistema baseado nas formas latinas.
A polémica radica en que por unha parte as correntes reintegracionistas próximas ao portugués defenden que a única forma galega é a baseada no sistema de feiras igual có portugués e que a baseada no sistema latino é un calco do castelán. A versión "oficialista", digamos, aposta polas denominacións pagás porque son as máis utilizadas, aínda que admiten a masiva castelanización do sistema, sobre todo miércoles, jueves e viernes. Do sistema de feiras aducen que só se recordan algunhas formas como corta/cuartafeira e quintafeira, máis ca …