Avançar para o conteúdo principal

BOUDAÑA

Dando un paseo polo monte vin unhas "correolas" cargadas de froito, unhas bagas encarnadas que eu coñecía como uvas de can, e cando lle preguntei á miña acompañante: "Esas son uvas de can, non? Respondeume: "Non, esa planta chámase boudaña". Unha palabra nova que nunca na vida oíra, a pesar de que a miña informante é miña avoa, eu sempre coñecín esa planta por uvas de can, estou case seguro de que lle oín máis dunha vez a meu pai chamarlle uvas de can, e parece que non somos os únicos que a coñecemos por ese nome, no Dicionario de dicionarios e noutras páxinas en internet coma o Minatlas xeobotánico de Galicia aparece recollida así.
A planta a que me estou a referir ten o nome científico de Tamus communis (non confundir coa Bryonia cretica dioica). Coma en moitos outros casos hai confusión de nomes e de especies. No Dicionario de dicionarios asígnaselle o nome de boudaña tanto a unha especie coma a outra dependendo do dicionario e da zona. No Dicionario da RAG aparece a Bryonia cretica como saltasebes.



E como non podía ser doutra maneira a sabedoría de miña avoa non quedaba aí, senón que coñecía para que é boa e como se fai o remedio.
Explicoume que a pesar de ser velenosa (que a ninguén se lle ocorra comela) que é moi boa para as dores de moas. Cando temos unha moa ou un dente inchado hai que coller as bagas da boudaña (pódense conservar secas nun papel) e rustilas en aceite. Con ese rustido empápase un pano (branco) e ponse coma un emplasto na cara. Seica baixa a inflamación e pasa a dor. Haberá que seguir investigando para saber que principios ten esta planta!

Comentários

  1. Prodígate más, que cada una de tus entradas es una joya!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Moitas grazas por lerme e máis polo cumprimento. Intarei ser máis produtivo logo, pero non se pode estar a todo.
      Un saúdo, e grazas outra vez!

      Eliminar

Enviar um comentário

Mensagens populares deste blogue

EXPRESIÓNS E PALABRAS DA TERRA CHÁ

Algaruxo s.m.  Partícula pequena de algo que se mete nos ollos ou cae nun líquido; lixo, argueiro. Anasarse v.pr. Anicarse as galiñas. Arrincachantas subs . Parvo Baño s.m. Maseiro grande. Calquizo s.m. Musgo Cambeleira s.f. Buraco que se deixa na corte para que a vaca saque a cabeza e coma. Cancelo s.m. ( Anguis fragilis ) Aliscrán, liscrán, esc áncer. Catramulo  subs . Persoa a quen non lle gusta relacionarse coa xente e que é difícil de tratar. Cochorizo adx . O sco, desconfiado, que non lle gusta estar coa xente. Copeto s.m. Maseiro pequeno para cans e gatos. Escallar v. Escaravellar no chan as galiñas. Estoupapoceiras subs . Parvo. Gazpeto s.m . Cañoto que queda no c han e sobresae uns centímetros despois de cortar u nha árbore nova ou un arb usto.   Infre adx . Aplícase á terr a que non é boa para o cultivo por ser pobre en nut rientes, estar sempre asolagada, et c... Tamén se pode dicir de aldeas ou lugares que son pobres .   L esar v.t. C